영어 원문 타이틀보다 보다 우리말 타이틀이 훨씬 더 멋지다.
원제목을 완전 쌩까고 새로 제목을 만들었다.
완전히, 그게 기가막힌 표현이 되었다.
2. 폴뉴먼과 로버트레드포드
탱탱함에도, 폴 뉴먼은 여전히 느글느글한 느낌이다.
역시, 젊은 로버트 레드포드는 댄디한 멋스러움이 있다.
3. 순수와 낙천성
영화 전체의 분위기에 순수와 낙천성이 넘친다.
폴뉴먼이 자전거 타면서 노는것도 재미있고.
예쁘고 순진한 시골 처자를 꼬여놓고, 뉴먼과 레드가 서로 가지라고 장난질하는것도 너무 재미있다.
4. 그럼에도, 엔딩은 너무 슬프다.
(출처 : http://www.youtube.com/watch?v=VILWkqlQLWk)
Raindrops are falling on my head
and just like the guy whose feet are too big for his bed
nothing seems to fit
Those raindrops are falling on my head
they keep falling.
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
키가 너무 커서 침대가 맞지 않는 사람처럼
아무것도 내게 맞는 것이 없어 보여요.
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
계속 계속 떨어지네요.
So I just did me some talking to the sun
and I said I didn"t like the way he got things done
he"s sleeping on the job
those raindrops are falling on my head
they keep fallin"
그래서 태양에게 몇 마디 했죠.
그가 일하는 방식이 마음에 들지 않는다고
그는 일할 때 잠을 잔다고
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
계속 계속 떨어지네요.
But theres on-e thing
I know
the blues they send to meet me
won"t defeat me
it won"t be long
till happiness
steps up to greet me.
하지만 내가 아는 한가지가 있죠.
그들이 나를 우울하게 만들어도
나를 좌절시킬 수는 없어요.
조금만 시간이 지나면
행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
Raindrops keep falling on my head
but that doesn"t mean my eyes will soon be turning red
crying"s not for me
cause, I"m never gonna stop the rain by complaining
because I"m free.
Nothings worrying me.
It won"t be long till happiness steps up to greet me.
빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
그렇다고 해서 내 눈시울은 붉어지지 않는답니다.
난 울지 않거든요.
투덜거린다고 비가 멈추지는 않기 때문이죠
난 자유로와요.
어떤 것도 나를 걱정시킬 수 없답니다.
조금만 시간이 지나면
행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
Raindrops keep falling on my head
but that doesn"t mean my eyes will soon be turning red
crying"s not for me, cause,
I"m never gonna stop the rain by complaining
because I"m free.
Nothings worrying me.
빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
그렇다고 해서 내 눈시울이 빨갛게 붉어지지 않는답니다.
난 울지 않거든요.
투덜거린다고 비가 멈추지는 않기 때문이죠
난 자유로와요.
어떤 것도 나를 걱정시키지 않는답니다